Spiritism is to blame for not having been born and
- No tiene la culpa de haber nacido así – dice Rebeca mientras dudo si llevarme el cuadro - I know I said that I had sold, but in the end the thing did not work out, and there you go if you want. Only if you want. Perhaps you have bad crash and roll, and then no problem. I give you a lifetime warranty if you return it. I bring it and you get another. Or do not you take anything. Whatever. Rebecca
never would have told me that if I had not seen the eyes of a child in front of a pastry shop window. Two of his paintings have always wanted. Watch them endlessly knowing that you are mine, the possession by the desire of possession, exclusive ownership and unlimited. Of good. Of which envy. Envy of death. At last I had before, and more people wanted to buy it. May seem simple, but it is not at all. A crazy day is a picture so wild and so strong that it seems that he was in the middle of the street and put a traffic stop in the form of naked woman, causing multiple accidents and dangerous outcomes. It is a picture that screams alone and cries a lot, and I feared that unnerved both My Reading that poor finish by fall out the glitter.
It just rained when I decided to buy it. I never had the intention of returning it, because it has no fault to be born that way. Being born in a city that exploded Rebekah encima como un huevo que se rompe y derrama su contenido sobre el asfalto. La clara y la yema, alimentos perdidos tras la rotura de una cáscara. El típico estropicio que ya no tiene arreglo. Anda por ahí un enlace en el que ella contaba cómo pintó el cuadro, y por qué lo pintó, pero ahora esa dirección electrónica no lleva a ninguna parte. Es mejor.
Ahora ese día de Rebeca es mío, satisfaciendo ese ansia de propiedad que guardaba desde hace tiempo. Y es verdad: no tiene la culpa de haber nacido así. Adoro el cuadro y creo que yo no le resulto indiferente. A mí no me grita si no es para piropearme.
0 comments:
Post a Comment